I liked this song on the night, and it is my favourite song some time after the contest. I present here a sort of video-picture-line-by-line thing so you can at least 'imagine' the song; though watching the contest (or YouTube clip) or having the official CD is a definite benefit!
The final placement of this song is not discussed here. If you have not already, read the review!
The "unofficial" English translation of the contest is from http://www.esckaz.com/jesc/, and I recommend you pay a visit if you are interested in seeing what it looks like in Cyrillic (Serbia uses Cyrillic) and for pictures of the performers other than those broadcast as part of JESC 2008.
I have tidied up the translation in places, and I must say I am extremely surprised that the official website does not attempt to provide translations - how are Dutch kids going to know what the hell Armenian kids are on about? The logical place to try to find out is... you guessed it, the website!
(introduction)
| |
Uvek kad u nebo pogledam | Always when I look to the sky |
Ja se setim tvoga osmeha | I remember your smile |
Uvek našu pesmu otpevam | Always sing our song |
Zlo od sebe oteram | And throw away bad things from myself
|
Ujutru kad oči otvorim | At morning, when I open my eyes |
Za tebe se Bogu pomolim | For you I pray to God |
Zahvalim mu se što postojiš | Thank him for your existance |
I samnom vreme provodiš | And for spending your time with me
|
Kada te za ruku držim ja | When I hold your hand |
Ceo svet nam je pod nogama | The whole world is under my feet |
Svaki kamen, svaka obala | Every stone, each coast |
Tu je jer sam s tobom ostala | Is there because I'm with you
|
Kada te u oči pogledam | When I look in your eyes |
Znam da samo tebi pripadam | I know that I belong only to you |
I u bilo kakvoj nevolji | And through any trouble |
Kraj tebe ću ostati | With you I will stay
|
Svaki put kada me zagrliš | Every time when you embrace me |
Neku snažnu struju osetiš | Feel a strong power |
Poželiš da me nikad ne pustiš | It will never let me go away |
I od svega zaštitiš | And it will protect us from everything
|
Kada te za ruku držim ja | When I hold your hand |
Ceo svet nam je pod nogama | The whole world is under my feet |
Svaki kamen, svaka obala | Every stone, each coast |
Tu je jer sam s tobom ostala | Is there because I'm with you
|
Kada te za ruku držim ja | When I hold your hand |
Ceo svet nam je pod nogama | The whole world is under my feet |
Svaki kamen, svaka obala | Every stone, each coast |
Tu je jer sam s tobom ostala | Is there because I'm with you |
Tu je jer sam s tobom ostala | Is there because I'm with you |
This, incidentally, also provides one of the best little bits of dance routine of the whole show (read it like a snake):
|